la vallée de la sagesse
Au pays du soleil levant, sur les falaises des cerisiers en fleurs, avait été construit un temple, le temple des déesses gardiennes de la sagesse . C'était un endroit méditatif, aux lignes épurées, très sophistiqué, alcôve sereine propice à la pensée et à la réflexion . Les déesses étaient dans le hall, cheveux relevés de façon élaborée, bien maquillées, habillées dans des uniformes d'hôtesses . Chaque parole, chaque geste était choisi . Chaque chose avait sa place, tout avait été pensé . Elles gardaient le temple, nul ne savait ce qu'il renfermait .
Dans la pièce, à l'étage, il y avait un mobilier en forme de boîtes asiatiques géantes, rouges qui s'encastraient de telle sorte qu'elles ouvraient des labyrinthes vers les étages inférieurs . C'était un jeu de construction que seuls les plus habiles tacticiens arrivaient à déjouer .
Tao Tsan était le grand sage, il vivait dans les étages inférieurs, il possédait la connaissance de toute chose, véritable encyclopédie vivante . Il représentait la sagesse, sauvegarder son existence revenait à sauver la sagesse .
D'autres guerriers d'un autre genre vivaient dans les plaines . Ils étaient vêtus de kimonos noirs, maîtrisaient les arts martiaux . Ils convoitaient un bien précieux gardé dans le temple méditatif de Tao Tsan : une paire de boucles d'oreille en perle magique .
Au coucher du soleil rouge dans les collines, le temple ressortait en ombre chinoise dans le ciel jauni ocre et rouge . Chaque jour nouveau, un guerrier s'aventurait sur les chemins de la sagesse . Un jour, un guerrier prénommé Ting tso paw parvint à résister aux charmes des déesses . Il avait fixé ses yeux sur la salle aux mobiliers rouges pour échapper à leur sortilège .
Il accéda ainsi à la salle des boîtes asiatiques . Il ne fut pas déstabilisé et réussi à ouvrir le labyrinthe vers la salle de méditation . Une voie s'ouvrit, c'était le labyrinthe menant à la salle de méditation . Il l'emprunta . A l'arrivée un nuage de poussière se souleva . Il s'essuya les yeux pour y voir un peu plus clair . Le vieux sage le scrutait du regard .
Les déesses s'affairaient à retrouver la trace de Ting tso paw . Elles marchaient d'un pas précipité . L'émotion les envahissait, comment pouvaient elles protéger le sage et les boucles d'oreille . Ce bijou avait pour propriété d'intensifier les sentiments et les facultés intellectuelles du détenteur . Leur disparition signifiait la perte de la sagesse .
L'une d'entre elles, Sao ting retrouva le chemin vers la salle de méditation . Elle avait été habituée depuis toute petite à retrouver la composition secrète permettant l'accès au labyrinthe . Ila étaient là tous les trois, Tao Tsan, Ting tso paw et Sao Ting . L'ambiance était feutrée, le soleil filtrait à travers de minces ouvertures . La poussière volait au soleil en tourbillons .
Sao ting s'interposa entre le vieux sage et le guerrier . Son aura fit reculer Ting tso paw . Il profita de son faux pas pour observer la pièce . Il aperçu les boucles d'oreille dans un cube de verre sur du velours noir . Sao ting créa une diversion en éxécutant des mouvements habiles et voluptueux . De façon subtile, elle interverti les boucles d'oreille avec une contrefaçon . Ting tso paw ne s'en aperçu pas . Et lorsqu'il pensa s'emparer des boucles d'oreilles, il prit en fait leur pâle copie .
Les déesses arrivèrent toutes dans la salle de méditation . Elles firent un cercle autour de Ting tso paw pour lui signifier leur écoute et leur dévouement . Il fit un geste de sa main pour leur imposer le silence et s'enfuit par les airs à l'aide d'un dispositif élastique .
Une fois sur les toits, il vit le paysage dérouler ses prairies verdoyantes de riz tendre . La brume baignait le fond de la vallée et lui dissimulait son centre d'entrainement . Il s'élança à terre et dévala les plaines . On ne devinait plus que sa silhouette au loin .
Les brumes étiraient leurs nuages, c'était un drapé savamment dessiné . On pouvait entrevoir le centre d'entrainement . Le calme y régnait . Un disciple faisait ses exercices d'entrainement . C'était très esthétique à observer . Tel une danseuse, il dévoilait des mouvements élégants et envoutants . Ting tso paw était considéré depuis son retour triomphant comme le nouveau dirigeant du centre . Les boucles avaient été soigneusement déposées dans une boîte secrète au fond de velours noir . La paix régnait dans les esprits maintenant qu'ils avaient fait la quête intérieure de la sagesse . Peu importe les boucles il restait toujours la sagesse .
Les déeesses regagnaient leur place dans le hall d'entrée, toujours élégantes et bien coiffées . Désormais les boucles seraient changées de place . On les mettrait dans le hall d'entrée sous une dalle . La sérénité régnait dans le temple . Tao tsan avit ses cheveux qui étaient devenus longs et blancs durant la nuit, signe d'une grande ère de quiétude à venir . La vallée de la sagesse avait retrouvé son calme .